汉克•里格斯

太阳2平台的第三任校长

汉克•里格斯

1935年2月25日至2015年6月10日

亨利·E. 里格斯(“汉克”), 太阳2平台前校长, 斯坦福大学负责发展的前副校长, 凯克研究生院的创始人和首任院长, 6月10日在帕洛阿尔托的家中去世, 一场小病之后. 他的妻子和孩子都在他身边. A memorial service is planned for June 23 at 2:30 pm in the Arrillaga Alumni Center on the Stanford campus.

Riggs had a remarkable career as entrepreneur, professor, writer, and leader in higher education. He continually sought out challenges and his vision fundamentally shaped every institution with which he was involved. 在他一生中, 他始终热爱教书, 他一直教到死前几周. 他的非凡才能将被人们铭记, 持久的愿景, 不妥协的正直和巨大的慷慨.

1957年从斯坦福大学毕业,1960年从哈佛商学院毕业, Riggs worked as president of Icore Industries and chief financial officer of Measurex Corporation. He began teaching part-time at Stanford in 1967 and joined the faculty full-time in 1974. 他在斯坦福最著名的课程是工业会计(IE 133)。. From 1978 to 1983 he was chair of the Stanford Industrial Engineering and Engineering Management Department. 他拿着托马斯W. 福特工程学院的教授职位. In 1980, he received Stanford’s highest award for excellence in teaching (the Walter J. 戈尔奖). As he biked through campus to class, he cut quite a figure in his suit and signature bow-tie.

Riggs was named president of Harvey Mudd College in Claremont, 加州, in 1988. 在他担任总统的九年里, 学院扩大了校园, 增加招生和捐赠, 并设立了新的生物系和计算机科学系. 他和他的妻子, 盖尔, enriched the Harvey Mudd community through a very personal care and commitment to each constituency, 加强书院社区的联系. Each received the Harvey Mudd Alumni Association’s Honorary Alumni Award in 1997, 2006年,里格斯获得了学院的荣誉博士学位.

Riggs’ early career as a Silicon Valley entrepreneur left him convinced that colleges and universities need to be more flexible and entrepreneurial to serve their students and the public good. In 1997, 汉克创办了第七所克莱蒙特学院, 凯克应用生命科学研究所(KGI). 2003年之前,他一直担任该机构的首任总裁. His vision for KGI was based on his belief that life sciences would dominate the 21st century and that new institutions were needed to educate future leaders in this field.

里格斯写过太阳2注册平台会计的书和文章, 面向学生和公众的管理和金融. 他2011年的影响力 纽约时报 op-ed “的 Price of Perception” challenged the practices by which top-tier colleges set tuition rates. 他还在许多公司和非营利组织董事会任职.

在他的个人生活中,里格斯有两大爱好:他的家庭和旅行. 他和他的妻子, 盖尔, saw much of the world from their bicycles and Eurovan. At age 70, Riggs bought his first boat, “It’s About Time,” and became a skilled captain. 五年后,他独自驾驶自己的船往返阿拉斯加.

Riggs was raised in Hinsdale, Illinois, the youngest child of Joseph and Gretchen Riggs. He met 盖尔 卡森 when they were both undergraduates at Stanford and they married in 1958. He is survived by his loving wife 盖尔 Riggs; his sister Ruth Wendel; his children Betsy McCarthy (Andy) of Seattle; Peter Riggs (Kathleen) of Harstine Island, Washington; Katie Riggs (John) of Burlingame; and six grandchildren: Sarah, 克里斯多夫, 卡森, 莫莉, 山姆和格雷琴.